| |
Luigi Cherubini: born September 8/14, 1760
(Florence); died March 15, 1842 (Paris)
Benjamin Britten: born November 22, 1913 (Lowestoft);
died December 4, 1976 (Aldeburgh)
Ralph Vaughan Williams: born October 12, 1872
(Down Ampney); died August 26, 1958 (London)
The life and career of Luigi
Cherubini are closely intertwined with the French Revolution
and its aftermath: an Italian by birth, he spent most of his
adult life in Paris. The son of a professional musician,
Cherubini began his musical studies with his father. By age 13
he had composed several religious works; at 20 he was awarded
a scholarship to study in Bologna and Milan. Four years later,
he went to London to free himself of what he considered the
limitations and excesses of the Italian musical style. From
London he traveled to Paris where he was presented to Marie
Antoinette and where he received a commission to write an
opera. He moved to France in 1786, the same year the royal
finances were declared insolvent. The success of his opera
earned him an appointment as the director of the Théâtre de
Monsieur in the Tuileries in 1789 under the patronage of the
king’s brother, the future Louis XVIII. On January 21, 1793
Louis XVI was executed.
Despite his royalist
connections, Cherubini remained in Paris throughout most of
the Revolution and his operas enjoyed relative success. Music
during the Revolution was a mobilizing force with clear
political objectives. Opera was viewed as a royalist vestige
unless it conveyed a heroism consistent with revolutionary
ideals. Cherubini’s music was sufficiently “heroic” to
allow him to remain active. (Ironically, the composer of La
Marseillaise was arrested for his royalist ties and
narrowly escaped the guillotine.) In 1794 Cherubini
joined the staff of the National Institute of Music (which
became the Conservatoire), a government appointment he kept
for the rest of his life.
The rise of Napoleon marked
a downturn in Cherubini’s career: Napoleon disliked
Cherubini’s music and Cherubini disliked Napoleon. During a
visit to Vienna in 1805 Cherubini met Beethoven, who
considered him one of the greatest dramatic composers of the
time. Cherubini considered Beethoven “brusque.” By 1807,
Cherubini had essentially stopped writing. Aside from his
duties at the Conservatoire, he occupied himself with painting
and the study of botany. Then, in 1809, he produced his first
sacred work since his early years; others followed.
In 1815, Napoleon was exiled
and the Bourbons returned to power. Cherubini’s former
patron was now Louis XVIII. The bodies of Louis XVI and Marie
Antoinette were located and brought, with great pomp, to the
royal crypt at the Abbey St. Denis on the anniversary of
Louis’ execution; Cherubini was commissioned to write a
requiem mass. Two years later, on January 21, 1817,
Cherubini’s Requiem in C minor was performed at a memorial
service in the crypt.
In the previous half
century, Requiems had become as much a concert genre as a
liturgical one. Perhaps in reaction to this trend and to his
past as an opera composer, Cherubini scored his Requiem
entirely for chorus. The texture and color normally assigned
to the vocal soloists were taken up by the orchestra—from
the first startling stroke of the tam tam at the beginning of
the “Dies irae” to the word painting and solo-quality
vocal lines and the increasingly hushed plea for eternal peace
at the end. Despite its royal purpose, the work conveys an
equality among the performers as well as the “heroic”
spirit that allowed Cherubini to continue producing his operas
during the Revolution.
It was an overwhelming
success. Beethoven stated that “If I were to write a
Requiem, Cherubini’s would be my only model” and requested
that it be performed at his funeral. Schuman felt it was
“without equal in the world.” Berlioz observed that “the
decrescendo in the ‘Agnus Dei’ surpasses everything that
has ever been written of the kind.” He also noted that the
work had a “monopoly” on memorial services in France. The
only substantial criticism came from the Archbishop of Paris
who in 1834 objected to Cherubini’s use of female voices. In
response, he wrote the Requiem in D minor for orchestra and
male chorus and instructed that it be played at his funeral.
To the end, Cherubini showed a canny ability to persevere in
the face of political pressure!
The remainder of tonight’s
program shifts from revolutionary France to twentieth-century
England. Although a generation apart in age, both Ralph
Vaughan Williams and Benjamin Britten have each been called
the greatest English composer since Purcell.
The younger of the two,
Britten began composing as a child; while still a teenager,
his work began to attract critical attention. In 1934 he
composed A Boy is Born for the BBC Singers and the Te
Deum in C, dedicated to the choir of St. Mark's Church,
London and its organist and choir director Maurice Vinden. An
ancient hymn of praise, the Te Deum is a matins prayer; in
accordance with Anglican practice and The Book of Common
Prayer, Britten’s composition uses the Tudor English
text. The music is nuanced to use the drama of the words to
its fullest advantage. Thus, the first part, in praise of God,
is stately and somewhat formal. The second, in praise of
Christ, features an intimate treble solo echoed by the chorus
and gently flows into the third part, a prayer for mercy that
fades away with a plea for salvation. Throughout, rapidly
shifting juxtapositions of rhythm, harmony, and dynamics,
imitation and repetition, characterization and texture all
draw the listener into a simultaneously solid, ethereal, and
uniquely Britten tapestry of sound. Originally scored for
organ, Britten prepared an orchestral version the following
year.
Three weeks after completing
the original version of the Te Deum, Britten began a companion
Jubilate Deo, also dedicated to the St. Mark’s choir. He
never completed it. When, in 1961, Prince Philip asked Britten
to write something for St. George’s Chapel at Windsor
Castle, he returned to his early plan to compose a companion
Jubilate for the Te Deum in C. It was the only piece he
composed for the chapel.
Tonight marks the New York
State premiere of the orchestral version of Britten’s Te
Deum in C, the second Britten premiere for the Society. In
1978, in celebration of Britten’s life and work, the Society
presented the U.S. premiere of Phaedra.
Among Britten’s professors
at the Royal College of Music was Ralph Vaughan Williams. He
did not approve of his student’s “technical virtuosity for
its own sake,” which was in contrast to the apparent
simplicity and clarity of his own music. England’s folk
music heritage was an important early influence for Vaughan
Williams. But it was by no means the only one. As one critic
observed about his work, "one is never quite sure whether
one is listening to something very old or very new."
Five Mystical Songs
is an early work. Vaughan Williams began it in 1906 and
completed it in 1911. Like much of his vocal music, it draws
its text from English literature, in this case, four poems by
the metaphysical poet, hymnist, and country priest George
Herbert (1593–1633). Tradition holds that Herbert, from his
deathbed, gave the manuscript of The Temple to a friend
with instructions that it be published if he thought the poems
might “turn to the advantage of any poor, dejected soul.”
Although the first and last songs are clearly religious, the
middle songs, on first glance, may concern earthly love. To
Herbert, however, God and love were one and the same and
Vaughan Williams, whose wife described him as "an atheist
. . . [who] later drifted into a cheerful agnosticism"
composed to this ambiguity. Thus, the tender love song, “I
Got Me Flowers” is actually part of the poem “Easter.”
Vaughan Williams’ songs
enjoy a variety of treatments. “Easter” is scored for
baritone and chorus. “I Got Me Flowers” features a
baritone and a wordless commentary by the chorus. In “Love
Bade Me Welcome” the baritone is again answered wordlessly
by the chorus, this time with the ancient plainchant “O
sacrum convivium” (O sacred banquet). “The Call”
is sung by the baritone alone and “Antiphon,” a triumphant
hymn of praise, features just the chorus. Together, they
showcase Vaughan Williams’ genius for using the human voice
in all its splendid diversity. (Flos Campi, which the
Oratorio Society will perform next spring, uses the vocal line
as an orchestral instrument.)
Five Mystical Songs
premiered on September 4, 1911 at the Three
Choirs Festival in Worcester
with Vaughan Williams conducting. Nearly a century later, it
is still as fresh and mystical.
Marie Gangemi
|
Luigi Cherubini: Requiem in C minor |
| 1.
Introitus et Kyrie |
Requiem aeternam dona eis,
Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion
et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Exaudi orationem meam.
Ad te omnis caro veniet.
Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.
|
Lord, grant them eternal rest
and let perpetual light shine upon them.
To you, Lord, are due songs of praise in Zion.
to you offerings are made in Jerusalem.
Hear my prayer.
To you come all who lived as flesh.
Lord have mercy.
Christ have mercy.
Lord have mercy.
|
| 2.
Graduale |
Requiem aeternam dona eis,
Domine,
et lux perpetua luceat eis.
In memoria aeterna erit justus
ab auditione mala non timebit
|
Lord,
grant them eternal rest
and let perpetual light shine upon them.
The just will be remembered forever
and will not fear evil gossip.
|
| 3.
Sequentia |
Dies irae, dies illa.
Solvet saeculum in favilla
teste David cum Sybilla.
Quantus tremor est futurus
quando judex est venturus
cuncta stricte discussurus.
Tuba mirum spargens sonum
per sepulcra regionem
coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et natura
cum resuget creatura
judicanti responsura.
Liber scriptus proferetur
in quo totum continetur
unde mundus judicetur.
Judex ergo cum sedebit
quidquid latet apparebit.
Nil inultum remanebit.
Quid sum miser tunc dicturus?
Quem patronem rogaturus,
cum vix justus sit securus?
Rex tremendae majestatis
qui salvandos salvas gratis,
salva me fons pietatis.
Recordare, Jesu pie,
quod sum causa tuae viae.
Ne me perdas illa die.
Quaerens me sedisti lassus
redemisti crucem passus.
Tantus labor non sit cassus.
Juste judex ultionis,
donum fac remissionis
ante diem rationis
Ingemisco tanquam reus.
Culpa rubet vultus meus.
Supplicanti parce, Deus.
Qui Mariam absolvisti
et latronem exaudisti,
mihi quoque spem dedisti.
Preces meae non sunt dignae;
sed tu bonus fac benigne
Ne perenni cremer igne.
Inter oves locum praesta
et ab haedis me sequestra,
Statuens in parte dextra.
Confutatis maledictus
flammis accribus addictis,
voca me cum benedictis.
Oro supplex et acclinis,
cor contritum quasi cinis.
Gere curam mei finis.
Lacrymosa dies illa
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
Huis ergo, parce, Deus.
Pie Jesu Domine,
dona eis requiem.
|
The
day of wrath, the day of grief.
The ages will be crushed like a cinder,
as David and the Sibyl foretold.
How great a quaking there will be on that day
when the judge comes
to weigh our every deed.
A wondrous trumpet
will call the dead
before the throne.
Death and nature will be overcome
as all creatures rise from their graves
to answer the judge's call.
The book will be opened
in which all acts are written
upon which the world will be judged.
When the judge takes his place
whatever lies hidden will come to light.
No act will remain unavenged.
What then shall I, poor wretch, reply?
Upon what patron can I call
when even the just feel only uncertainty?
King of great majesty
who gives salvation freely,
save me, fount of mercy.
Remember, merciful Jesus,
that for me you walked life's hard way.
Do not condemn me on that dread day.
In search of me you sat down weary
and redeemed me on the cross
Do not let that great deed be in vain.
Judge whose punishments are just,
forgive my sins
before the day of reckoning.
I sigh as one accused.
I blush with shame.
Forgive me Lord.
When you forgave Mary
and heard the thief's prayers,
you gave me hope.
My prayers are unworthy,
but in your goodness, be merciful.
Do not let me burn in the eternal flames.
Separate me from the goats
and grant me a place among your sheep.
Let me stand at your right side.
When the damned are condemned
to the devouring flames,
call me among the blessed.
Kneeling and bowed,
I plead with a heart crushed like ashes.
Help me on my last day.
There will be tears on that dread day
when the guilty rise from the burning ashes
to be sentenced.
Then spare these souls, O God, we pray.
Merciful Lord Jesus,
grant them rest. |
| 4.
Offertorium |
Domine Jesu Christe, Rex
gloriae,
libera animas omnium fidelium
defunctorum
de poenis inferni et de
profundo lacu.
Libera eas de ore leonis,
ne absorbeat eas tartarus.
Ne cadant in obscurum.
Sed signifer sanctus Michael
repraesentat eas in lucem sanctam,
quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.
Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis
quarum hodie memoriam facimus.
Fac eas Domine de morte transire
ad vitam
quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.
|
Lord
Jesus Christ, king of glory,
deliver the souls of
the faithful
departed
from the punishment
of hell and the
bottomless abyss.
Deliver them from the lion's
mouth,
that hell not
swallow them up.
Do not let them fall
into the darkness.
Let your standard-bearer Michael
lead them into the
holy light
that was once
promised to Abraham
and his seed.
We offer, Lord, sacrifices and
prayers of praise.
Receive them for the souls of
those
whose memory we keep
this day.
Let them pass from death
to the life
that was once
promised to Abraham
and his seed. |
| 5.
Sanctus et Benedictus |
Sanctus, sanctus, sanctus,
Dominus Deus sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
|
Holy,
Holy, Holy,
Lord God of multitudes
Heaven and earth are filled with
your glory.
Hosanna in the highest. |
| 6.
Pie Jesu |
Pie Jesu, Domine,
dona eis requiem sempiternam.
|
Gentle
Lord Jesus,
grant them
everlasting rest. |
| 7.
Agnus Dei et Communio |
Agnus Dei qui tollis
peccata mundi,
dona eis requiem sempiternam.
Lux aeterna luceat eis, Domine,
cum sanctis tuis
in aeternum,
quia pius est.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
Et lux perpetua luceat eis.
|
Lamb
of God who takes away
the sins of the world,
grant them everlasting rest.
Let eternal light shine upon them, Lord,
in the company of your blessed
through eternity,
because you are compassionate
Eternal rest grant unto them Lord,
And let perpetual light shine upon them. |
| |
| Benjamin Britten: Te Deum
in C
We praise Thee, O God.
We acknowledge Thee to be the Lord.
All the earth doth worship Thee, the Father everlasting.
To Thee all Angels cry aloud, the Heav’ns
and all the Powers therein.
To Thee Cherubin and Seraphin continually
cry:
Holy, Holy, Holy, Lord God of Sabaoth.
Heav'n and earth are full of the Majesty of
Thy Glory.
The glorious company of the Apostles praise Thee.
The goodly fellowship of the Prophets
praise Thee.
The noble army of Martyrs praise Thee.
The Holy Church throughout all the world
doth acknowledge Thee.
The Father of an infinite Majesty,
Thine honourable, true and only Son,
Also the Holy Ghost, the Comforter.
Thou are the King of Glory, O Christ
Thou art the everlasting Son of the Father.
When Thou tookest upon Thee to deliver man,
Thou didst not abhor the Virgin’s womb.
When Thou hadst overcome the sharpness of death,
Thou didst open the Kingdom of Heav’n to
all believers.
Thou sittest at the right hand of God in the Glory of
the Father.
We believe that Thou shalt come to be our
Judge.
We therefore pray Thee, help Thy servants
Whom Thou has redeemed with Thy precious
blood.
Make them to be number’d with Thy Saints in glory
everlasting.
O Lord, save Thy people and bless Thine heritage.
Govern them and lift them up forever.
Day by day we magnify Thee
And we worship Thy Name, ever world without
end.
Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin.
O Lord, have mercy upon us.
O Lord, let thy mercy lighten upon us, as our trust is
in thee.
O Lord, in Thee have I trusted.
Let me never be confounded. |
| |
| Ralph Vaughan Williams: Five
Mystical Songs(baritone and chorus)
No. 1: Easter
Rise, heart; thy Lord is risen.
Sing his praise without delays.
Who takes thee by the hand,
That thou likewise with him may'st rise.
That, as his death calcined thee to dust,
His life may make thee gold, and much more,
just.
Awake, my lute, and struggle for thy part with all thy
art.
The cross taught all wood to resound his
name who bore the same.
His stretched sinews taught all strings,
What key is best to celebrate this most
high day.
Consort both heart and lute, and twist a song, pleasant
and long:
Or since all music is but three parts vied,
and multiplied,
O let thy blessed Spirit bear a part,
And make up our defects with his sweet art.
No. 2: I Got Me Flowers
I got me flowers to strew thy way;
I got me boughs off many a tree,
But thou wast up by break of day,
And brought'st thy sweets along with thee.
The Sun arising in the East,
Though he give light, and the East perfume,
If they should offer to contest with thy
arising,
They presume.
Can there be any day but this,
Though many suns to shine endeavour?
We count three hundred, but we miss:
There is but one, and that one ever.
No. 3: Love Bade Me Welcome
Love bade me welcome; yet my soul drew back,
guilty of dust and sin.
But quick-eyed Love, observing me grow slack
from my first entrance in,
drew nearer to me, sweetly questioning
if I lack'd any thing.
“A guest,” I answer'd, “worthy to be here.”
Love said, “You shall be he.”
“I the unkind, ungrateful? Ah, my dear,|
I cannot look on thee.”
Love took my hand, and smiling did reply,
“Who made the eyes but I?”
“Truth, Lord, but I have marr'd them:
let my shame go where it doth deserve.”
“And know you not,” says Love, “who bore the
blame?”
“My dear—then I will serve.”
“You must sit down,” says Love, “and taste my
meat:”
So I did sit and eat.
No. 4: The Call
Come, my Way, my Truth, my Life:
Such a Way, as gives us breath,
Such a Truth, as ends all strife,
And such a Life, as killeth death.
Come, my Light, my Feast, my Strength:
Such a Light, as shows a feast,
Such a Feast, as mends in length,
Such a Strength, as makes his guest.
Come, my Joy, my Love, my Heart:
Such a Joy, as none can move,
Such a Love, as none can part,
Such a Heart, as joyes in love.
No. 5: Antiphon
Let all the world in every corner sing,
My God and King.
The heavens are not too high,
His praise may thither fly:
The earth is not too low,
His praises there may grow.
Let all the world in every corner sing,
My God and King.
The Church with Psalms must shout,
No door can keep them out:
But above all, the heart
Must bear the longest part.
Let all the world in every corner sing,
My God and King. |
|